303000₫
xsmn 3 mien Ngày 14 tháng 5 năm 1711, Công tước xứ Marlborough viết thư yêu cầu vợ rời khỏi Cung điện Thánh James, nguyên do có thể bởi yêu cầu từ Nữ vương Anne I. Chưa thể chuyển về ngay Dinh thự Marlborough, Sarah tạm thời chuyển đến sống cùng con gái tại Dinh thự Montagu. Trở nên xa cách với mẹ, Mary cảm thấy khó chịu khi mẹ đến ở lại, trong khi mẹ chồng của Mary lại hoang tưởng rằng mình là Nữ vương Anh và nhà chồng đang gặp khó khăn tài chính. Ngày càng căng thẳng với con gái, Sarah vô cùng mong dọn khỏi Dinh thự Montagu mà trở về Dinh thự Marlborough. Tháng 5 năm 1712, khi Sarah đang ở tại Windsor Lodge, Công tước phu nhân nhận được một lá thư kể về cuộc tranh cãi giữa Mary và Elizabeth Felton, Nam tước phu nhân Hervey, điều này khiến Sarah không ngủ được và lo lắng cho danh tiếng của con gái sau khi nghe kể về sự thô lỗ đối với người phụ nữ mà trước đó Mary và chị gái đã đến thăm nhà mùa đông vừa qua. Cụ thể, Phu nhân Hervey phát hiện Mary đang cười nhạo mình, và Mary, tự minh oan cho mình, như cách Sarah sẽ làm nếu lâm vào cảnh tương tự, kể cả nếu như Mary có cười nhạo Phu nhân Hervey thì cũng chỉ là cố gắng xoa dịu sự ác ý của đối phương. Tuy nhiên, Mary cũng thừa nhận bản thân không hoàn toàn vô tội và xấu hổ vì cuộc cãi vã, khi biết mẹ mình không chấp nhận chuyện này. Về phía Sarah, Công tước phu nhân đã khuyên răn con gái cảnh giác về sức mạnh của lời đồn và đã viết cho con gái rằng kể cả khi Mary là người đúng thì cũng phải cảnh giác: "con có thể tự khẳng định rằng không có nơi nào mà hội tụ hai tới ba người nhưng việc lặp lại những gì cô ta nói với con là một trò tiêu khiển, và không nghi ngờ gì khi đó là chủ đề của mọi quán cà phê..." và khuyên bảo con gái tránh xa những thị phi bằng cách "không ảnh hưởng đến đời sống thường ngày của con ở ngoài xã hội." Tuy nhiên, Sarah vẫn đặt gia đình lên trước. Công tước phu nhân đã viết thư cho Phu nhân Hervey, bày tỏ sự hối tiếc khi phải cắt đứt mối quan hệ với một người bạn cũ để bảo toàn danh tiếng cho con gái. Sarah ngụ ý rằng cuộc tranh cãi nổ ra vì "cơn chóng mặt" của con gái. Do đó Mary cảm thấy khó chịu hơn hài lòng khi Sarah gửi bản sao chép của bức thư cho con gái.Mary Churchill, Công tước phu nhân xứ Montagu.Ngày 4 tháng 8 năm 1714, ba ngày sau khi Nữ vương Anne I của Anh qua đời, vợ chồng Công tước xứ Marlborough trở về Luân Đôn và đoàn tụ cùng các con gái. Tối hôm đó, khi cả gia đình và các vị khách về đến Dinh thự Marlborough, Sarah cố gắng bắt chuyện với Mary thế nhưng theo Sarah, Mary "không hề nói một lời nào với tôi trong thời gian con bé ở đây, nhưng lại nhìn tôi với ánh nhìn khinh bỉ như thể con bé đén đây để gặp cha nó chứ không gặp tôi." Khi chồng của Mary, John Montagu, Công tước thứ 2 xứ Montagu mời nhà vợ đến ăn tối, Sarah đã từ chối tham dự và viết thư gửi con gái Mary rằng bản thân sẽ hạn chế gặp con gái hết mức có thể nhưng sẽ đủ để tránh bị nghị luận. Thế nhưng, Công tước xứ Montagu đã viết thư hồi đáp mẹ vợ rằng bản thân mong vợ sẽ không gặp Sarah với tình cảnh đó.
xsmn 3 mien Ngày 14 tháng 5 năm 1711, Công tước xứ Marlborough viết thư yêu cầu vợ rời khỏi Cung điện Thánh James, nguyên do có thể bởi yêu cầu từ Nữ vương Anne I. Chưa thể chuyển về ngay Dinh thự Marlborough, Sarah tạm thời chuyển đến sống cùng con gái tại Dinh thự Montagu. Trở nên xa cách với mẹ, Mary cảm thấy khó chịu khi mẹ đến ở lại, trong khi mẹ chồng của Mary lại hoang tưởng rằng mình là Nữ vương Anh và nhà chồng đang gặp khó khăn tài chính. Ngày càng căng thẳng với con gái, Sarah vô cùng mong dọn khỏi Dinh thự Montagu mà trở về Dinh thự Marlborough. Tháng 5 năm 1712, khi Sarah đang ở tại Windsor Lodge, Công tước phu nhân nhận được một lá thư kể về cuộc tranh cãi giữa Mary và Elizabeth Felton, Nam tước phu nhân Hervey, điều này khiến Sarah không ngủ được và lo lắng cho danh tiếng của con gái sau khi nghe kể về sự thô lỗ đối với người phụ nữ mà trước đó Mary và chị gái đã đến thăm nhà mùa đông vừa qua. Cụ thể, Phu nhân Hervey phát hiện Mary đang cười nhạo mình, và Mary, tự minh oan cho mình, như cách Sarah sẽ làm nếu lâm vào cảnh tương tự, kể cả nếu như Mary có cười nhạo Phu nhân Hervey thì cũng chỉ là cố gắng xoa dịu sự ác ý của đối phương. Tuy nhiên, Mary cũng thừa nhận bản thân không hoàn toàn vô tội và xấu hổ vì cuộc cãi vã, khi biết mẹ mình không chấp nhận chuyện này. Về phía Sarah, Công tước phu nhân đã khuyên răn con gái cảnh giác về sức mạnh của lời đồn và đã viết cho con gái rằng kể cả khi Mary là người đúng thì cũng phải cảnh giác: "con có thể tự khẳng định rằng không có nơi nào mà hội tụ hai tới ba người nhưng việc lặp lại những gì cô ta nói với con là một trò tiêu khiển, và không nghi ngờ gì khi đó là chủ đề của mọi quán cà phê..." và khuyên bảo con gái tránh xa những thị phi bằng cách "không ảnh hưởng đến đời sống thường ngày của con ở ngoài xã hội." Tuy nhiên, Sarah vẫn đặt gia đình lên trước. Công tước phu nhân đã viết thư cho Phu nhân Hervey, bày tỏ sự hối tiếc khi phải cắt đứt mối quan hệ với một người bạn cũ để bảo toàn danh tiếng cho con gái. Sarah ngụ ý rằng cuộc tranh cãi nổ ra vì "cơn chóng mặt" của con gái. Do đó Mary cảm thấy khó chịu hơn hài lòng khi Sarah gửi bản sao chép của bức thư cho con gái.Mary Churchill, Công tước phu nhân xứ Montagu.Ngày 4 tháng 8 năm 1714, ba ngày sau khi Nữ vương Anne I của Anh qua đời, vợ chồng Công tước xứ Marlborough trở về Luân Đôn và đoàn tụ cùng các con gái. Tối hôm đó, khi cả gia đình và các vị khách về đến Dinh thự Marlborough, Sarah cố gắng bắt chuyện với Mary thế nhưng theo Sarah, Mary "không hề nói một lời nào với tôi trong thời gian con bé ở đây, nhưng lại nhìn tôi với ánh nhìn khinh bỉ như thể con bé đén đây để gặp cha nó chứ không gặp tôi." Khi chồng của Mary, John Montagu, Công tước thứ 2 xứ Montagu mời nhà vợ đến ăn tối, Sarah đã từ chối tham dự và viết thư gửi con gái Mary rằng bản thân sẽ hạn chế gặp con gái hết mức có thể nhưng sẽ đủ để tránh bị nghị luận. Thế nhưng, Công tước xứ Montagu đã viết thư hồi đáp mẹ vợ rằng bản thân mong vợ sẽ không gặp Sarah với tình cảnh đó.
14 (1980, 1986, ''1988'', 1990, 1992, 1994, 1996, 1998, ''2002'', 2004, 2012, '''2014''', 2016, 2018)